Work
Experience |
2010-Present Freelacer Translator and Interpreter TRANSLATION Law: license agreements, maintenance support agreements, software
integration agreements, distribution agreements, treasury agreements,
intercompany research and development cost allocation agreements, services
and general assistance contracts, product supply agreements, service
agreements, general distribution agreements, exclusive distribution
agreements, lease agreements, marketing agreements, terms and conditions,
privacy policies, draft contracts, corporate compliance policies, employment
contracts, lawsuits, purchase agreements, official reports, specifications,
patent applications, law firms websites, claims, powers of attorney, notices
of termination, employee handbooks, exclusive right to sell agreements,
non-exclusive right to sell agreements, certifications, land registrars’
certificates, reservation and marketing agreements, user agreements,
prevention of occupational hazards policies Legal samples:
http://www.in2languages.com/portfolio/legal-samples-ensp/ Economics/business: transfer pricing analyses, business leaflets,
business letters, business presentations, economic analyses, market analyses,
price and pricing analyses, pricing procedures Corporate: business presentations and business model descriptions,
corporate websites, internal policies and procedures, investor information,
consulting procedures Business and corporate samples:
http://www.in2languages.com/portfolio/business-samples-ensp/ Marketing and media: FIDE’s website, news, products’ presentations,
marketing campaigns, press releases, corporate news and campaigns, brochures,
adverts and web copy Marketing samples: http://www.in2languages.com/portfolio/apps-it/ Fiction and non-fiction: essays, biographies, children’s books,
self-development books, quizzes, short stories, business and personal
letters, reports Internet and IT: VPN services website, unblocking and proxy services
sites, apps E-commerce: E-commerce websites and many eBay and Amazon listings
(sportswear, cookware, beauty products, clothes, dairy products, meat products,
diet products, healthy products, car parts and golf products) E-learning: http://www.qstream.com, http://www.dllab.eu/pl/,
http://www.wlingua.com/es/ Technical: Spas’ user’s manuals, battery chargers’ user’s manuals,
powder metal products and procedures, materials technology, geology,
products’ labels (cosmetics, dairy and meat products, biscuits, pesticides,
etc.), construction techniques, mining software marketing brochures Websites: GAM (http://gamrentals.com/), CAPSA
(http://www.centrallecheraasturiana.es/) getDigital
(https://www.getdigital.eu/), MIBE (http://www.mibe.es/), ZenVPN
(https://zenvpn.net/es/), Ads Talent (http://es.adstalent.com) *These are only some of the companies whose websites I have
translated, there are many more. Regarding the above websites, please, note
that I have just translated a fraction of their content, not all of it. To
assess my translation abilities, please refer to my samples. Hospitality industry: Ongoing translations for Hoteling
(http://www.hoteling.com), Booking (http://www.booking.com) and TripAdvisor
(http://www.tripadvisor.com), translation of a 5 stars hotel website
(http://www.villafrancahotel.it/es/index.php) PROOFREADING Proofreading law, business, corporate and general EN>ES and
FR>ES translations and ES>EN legal translations INTERPRETER Providing interpretation
services for the Spanish Justice Administration (English< >Spanish
<> French) |
|
|
PROJECT MANAGER In2languages
(www.in2languages.com) Translacia (www.translacia.com) Comunica
(www.servicios-linguisticos.es) |
|
|
SPANISH LANGUAGE
PROFESSOR Spanish Philology
professor at the Sosnowiec Philology University |
|
|
2012 LEGAL CONSULTATION |
|
|
2010-2012 PUBLIC PROSECUTOR IN SPAIN |
|
|
2005-2010 JUDICIAL CLERK IN
SPAIN |
|
|
2004 TRAINEE AT THE EUROPEAN COMMISSION (2004) (DG ECFIN -Economic and
financial affairs) |
|
Education
and Training |
1994-1997 B.Sc. 2/1 (Economics), London School of Economics,
London |
|
|
1993-2000 M.A. in
Law, Granada University, Spain |
|
|
Degree in Economics
(from the London School of Economics) and work part-time as a Philology
university professor, which strongly qualifies me for business, marketing and
literature translations. |
|
Languages
Proficiency |
Spanish: Native speaker French: Near Native English: Certificate from Cambridge University; Bachelor’s degree from
a UK university (LSE) |
|
Areas
of Expertise: |
Technical, legal, business and
marketing translations |
|
Software |
Adobe Acrobat, Easyling, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word,
OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast |
|
Recent Projects
Technical texts
Installation, user, maintenance
manuals for heat pumps (English, Swedish – German, > 100.000 words)
Catalogue of a large sauna and steam
bath manufacturer (English – German, 12.000 words)
Website and brochures of Swedish
manufacturer of silos and mixers (English, Swedish – German, ongoing projects)
Forklift operating and maintenance
manuals (English – German, ongoing projects)
Product catalogue for linear motion
systems (English – German, 55.700 words)
Material safety data sheets (English
– German, ongoing projects)
Floor grinding machine handbook
(Swedish – German, 14.000 words)
Ticketing system manual (Swedish –
German, 5.000 words)
Contracts
International Sales Service
Agreements Cooperation and Purchase Agreement (English – German, 14.600 words)
Service Partner Agreements
Customer/Vendor Confidentiality Agreements General Terms and Conditions of
Purchase/Sale
SAP
Marketing texts (English – German,
40.000 words)
General Terms and Conditions for
several SAP Programs (English – German)
System translations, help texts
(English – German)
E-Learning, training material
(English – German)
Service/Alliance/Support Agreements
(English – German)
IT
Whitepapers on computer and network
security and VoIP (English – German, 5.700 words )
Oracle Management System User Guide
(English – German, 100.000 words)
MySQL Reference Manual
Online reference manual (English –
German, 35.000 words)
Quality Management Quality
Management Charter of a large German company (English – German, 15.000 words)
Quality Management Handbook of a
Swedish manufacturer of coatings and inks (English – German, 14.000 words)
Other
Guide to Financial Issues relating
to Indirect Actions relating to FP7 (English – German, 33.000 words)