Životopis / curicullum vitae
Osobné informácie
/ personal Information |
||
Meno / Name |
Sallárová
Dagmar |
|
Adresa / Address |
Tolstého 25,
040 01 Košice, Slovenská republika / Slovak
Republic |
|
Telefón / Phone Number |
00421-915-917
721 |
|
E-mail |
dagmar_sallar@yahoo.co.uk,
dagmar.sallar@gmail.com |
|
Národnosť / Nationality |
Slovenská / Slovak |
|
Dátum
narodenia
/ Date of birth |
10.1.1976 |
|
|
|
|
Prax / Work Experience |
||
Časť
trvania (od – do) / Dates (from – to) |
November 2008
- ... |
|
Názov
a adresa zamestnávateľa / Employer’s
name and address |
DS
Translating s.r.o., Letná 27, 040 01
Košice, Slovenská Republika |
|
Povolanie
alebo zastávaná pozícia / Occupation or job position |
Konateľ
spoločnosti DS Translating s.r.o. / The Executive of
DS Translating s.r.o. |
|
Pracovná
náplň a zodpovednosť / Job
specification |
Preklady,
tlmočenia a výučba anglického jazyka (špecializácia - právo,
priemysel, manažment, biznis, medicína) / Translating, interpreting and teaching (specialisation - law, industry, management,
business, medicine) |
|
|
|
|
Časť
trvania (od – do) / Dates (from – to) |
1.8.2003 – november
2008 / November 2008 |
|
Názov
a adresa zamestnávateľa / Employer’s
name and address |
Samostatne
zárobkovo činná osoba / Freelance translator and interpreter Ing. Dagmar
Sallárová, Letná 27, 040 01 Košice, Slovenská republika / |
|
Povolanie
alebo zastávaná pozícia / Occupation or job position |
Prekladateľ,
tlmočník a učiteľ anglického jazyka / Translator,
interpreter and English teacher |
|
Pracovná
náplň a zodpovednosť / Job
specification |
Prekladateľstvo,
tlmočníctvo a výučba / Translating, interpreting and teaching |
|
|
|
|
Časť
trvania (od – do) / Dates (from – to) |
28.1.2003 –
31.12.2003 |
|
Názov
a adresa zamestnávateľa / Employer’s
name and address |
Jazyková
škola a.s., Letná 45, Košice, Slovenská republika / Slovak
Republic |
|
Povolanie
alebo zastávaná pozícia / Occupation or job position |
Učiteľ
(polovičný pracovný úväzok) / Teacher (Part-time job) |
|
Pracovná
náplň a zodpovednosť / Job
specification |
Výučba
anglického jazyka Berlitz metódou / Teaching English using Berlitz method |
|
|
|
|
Časť
trvania (od – do) / Dates (from – to) |
4.10.2002 –
31.7.2003 |
|
Názov
a adresa zamestnávateľa / Employer’s
name and address |
ProCom
s.r.o., Popradská 68, Košice, Slovenská republika / Slovak
Republic |
|
Povolanie
alebo zastávaná pozícia / Occupation or job position |
Prekladateľ
a tlmočník z a do anglického jazyka / Translator
and interpreter, English
language |
|
Pracovná
náplň a zodpovednosť / Job
specification |
Prekladateľstvo,
tlmočníctvo a organizovanie súvisiacej agendy / Translating,
interpreting and related office work |
|
|
|
|
Vzdelanie a školenia / Education and training |
||
Čas
trvania (od – do) / Dates (from – to) |
2004 |
|
Názov
organizácie poskytujúcej vzdelanie a školenia / The name of
the organization providing education and training |
AME,
jazyková škola, Nitra |
|
Hlavný
predmet štúdia / Study programme |
Anglický
jazyk / English language |
|
Nadobudnutý
titul alebo certifikát / Achieved degree or certificate |
Vysvedčenie
o štátnej jazykovej skúške / State language certificate |
|
|
|
|
Čas
trvania (od – do) / Dates (from – to) |
2000-2001 |
|
Názov
organizácie poskytujúcej vzdelanie a školenia / The name of
the organization providing education and training |
Harrow
College, Harrow on the Hill, Londýn, Veľká Británia / London,
Great Britain |
|
Hlavný
predmet štúdia / Study programme |
English as a Foreign Language |
|
Nadobudnutý
titul alebo certifikát / Achieved degree or certificate |
Certificate of Proficiency in English - |
|
|
|
|
Čas
trvania (od – do) / Dates (from – to) |
1994-1999 |
|
Názov
organizácie poskytujúcej vzdelanie a školenia / The name of
the organization providing education and training |
Ekonomická
univerzita, Národohospodárska fakulta, Bratislava, Slovenská republika / University
of Economics, Faculty of Economics, Bratislava, Slovak Republic |
|
Hlavný
predmet štúdia / Study programme |
Špecializácia
- Finančná sústava a peňažníctvo / Specialization – Financial System and Banking |
|
Nadobudnutý
titul alebo certifikát / Achieved degree or certificate |
Inžinier
ekonómie / Engineer of Economics |
|
|
|
|
Čas
trvania (od – do) / Dates (from – to) |
1990-1994 |
|
Názov
organizácie poskytujúcej vzdelanie a školenia / The name of
the organization providing education and training |
Obchodná
akadémia, Watsonova 61, Košice, Slovenská republika / Slovak
Republic
|
|
Hlavný
predmet štúdia / Study programme |
Všeobecná
ekonomika / Economy |
|
Nadobudnutý
titul alebo certifikát / Achieved degree or certificate |
Záverečná
maturitná skúška / Certificate of State Final Examination |
|
|
|
|
Čas
trvania (od – do) / Dates (from – to) |
1982-1990 |
|
Názov
organizácie poskytujúcej vzdelanie a školenia / The name of
the organization providing education and training |
Základná
škola / Elementary school |
|
|
|
|
Osobné schopnosti a oprávnenia / Personal skills and
competences |
||
Materinský jazyk / Mother tongue |
Slovenský / Slovak |
|
|
|
|
Ostatné jazyky / Other languages |
||
|
Anglický / English |
|
Úroveň
čítania / Reading skills |
Plynulá / Fluent |
|
Úroveň
písania
/ Writing skills |
Plynulá / Fluent |
|
Komunikačná
úroveň
/ Verbal skills |
Plynulá / Fluent |
|
|
|
|
|
Nemecký / German |
|
Úroveň
čítania / Reading skills |
Základná / Basic |
|
Úroveň
písania
/ Writing skills |
Základná / Basic |
|
Komunikačná
úroveň
/ Verbal skills |
Základná / Basic |
|
|
|
|
Komunikačné
schopnosti / Social skills and
competences |
Pobyt
v Londýne – nutnosť komunikácie v cudzom jazyku / Stay in
London – the necessity of communication in English |
|
Výučba
jazyka – nutnosť individuálneho prístupu
k žiakom / Teaching
English – the necessity of approaching students as individuals |
||
Momentálne
zamestnanie prekladateľky a tlmočníčky – komunikácia
v cudzom jazyku ako aj obchodné jednania s klientmi / Current position of an interpreter and translator – communication
in English and business negotiations
with clients |
||
|
|
|
Organizačné schopnosti / Organizational skills and competences |
Pri
tlmočení a prekladaní vzniká potreba komunikácie
s vnútropodnikovými útvarmi väčších spoločností, ako aj
vybavovania vstupov, dohadovania stretnutí s príslušnými predstaviteľmi
firmy, práce mimo priestorov, napr. komunikácia s úradmi. / When interpreting and translating it is necessary to
communicate with internal units of large companies, to arrange entry permits
and meetings with relevant representatives, and to work outside such
companies‘ premises, e.g. communication with state authorities. |
|
|
|
|
Technické schopnosti / Technical skills and competences |
Ovládanie
nasledujúcich programov / Capable of working with the following programs: Microsoft
Word, Excel, PowerPoint, Outlook, Acrobat Reader, Wordfast, internet – pokročilá
užívateľská úroveň / advanced user level |
|
|
|
|
Umelecké schopnosti / Artistic skills and competences |
Maľba
a kresba (A level, Londýn, Veľká Británia), fotografovanie,
interiérový dizajn (dvojročný kurz, Slovensko) / Painting and drawing (A level, London, Great Britain), photography,
interior design (Two-year course,
Slovakia) |
|
|
|
|
Vodičský preukaz / Driving licence |
Skupina B / Type B |
|
|
|
|
Prílohy / Attachments |
|
|